英語の文章ドリル 20230819 18:01

予報、試着、オンラインショッピング


一言英語: 予報の当たり外れで買った服が合わなかった時

英語

"I should have tried it on before buying online."

日本語

"オンラインで買う前に試着すべきだった。"


英語の長文: オンラインショッピングで予報による購買行動が影響を受ける

英語

Weather forecasts influence online shopping behavior.

According to a recent study, people tend to buy clothes and accessories online based on the weather forecast. If the forecast predicts a hot day, they are more likely to purchase summer clothes or outdoor accessories. On the other hand, if a rainy day is expected, they might choose to buy raincoats or umbrellas.

This purchasing behavior is driven by the desire to be prepared for the weather conditions. People want to make sure they have the right clothing and accessories to stay comfortable and protected.

It is important to note that this trend is not limited to just clothing and accessories. Other industries, such as outdoor equipment or gardening supplies, also see an increase in online sales based on weather forecasts.

日本語

天気予報はオンラインショッピングの購買行動に影響を与えています。

最近の研究によると、人々は天気予報に基づいて服やアクセサリーをオンラインで購入する傾向があります。予報が暑い日を予想している場合、夏服やアウトドア用品を購入する可能性が高くなります。一方、雨の予報が出た場合は、レインコートや傘を選ぶことがあります。

この購買行動は、天候条件に対応するための欲求によって駆動されています。人々は快適で安全な服やアクセサリーを持っていることを確認したいのです。

この傾向は、服やアクセサリーに限らず、アウトドア用品やガーデニング用品などの他の業界でも、天気予報に基づくオンライン販売が増加しています。